22-11-2008, 12:04
Thoddy,
es geht nicht mal so sehr um eine verständliche Umgangssprache, sondern um die Wortwahl an sich, die die essenziellen Begriffe und Grammatik im Fokus behält und nicht nur beliebig interpretiert. Übersetzungen sind immer heikel, gestern wie heute. Gelingt es jedoch, so nah wie möglich an die Kernbegriffe heranzukommen, damit die Aussage stimmig ist, eingewoben in die richtige Grammatik, mag das Vorhaben "Bibel in Umgangssprache" oder "gerechter Sprache" durchaus sinnvoll sein. Ehrlich gesagt, ich tauche einfach in Texte ein - und schau, was sich dabei auftut. Die Bibel ist (für mich wohlgemerkt) kein Monolith, sondern, eine sich ständig aktualisierende Wirklichkeit.
es geht nicht mal so sehr um eine verständliche Umgangssprache, sondern um die Wortwahl an sich, die die essenziellen Begriffe und Grammatik im Fokus behält und nicht nur beliebig interpretiert. Übersetzungen sind immer heikel, gestern wie heute. Gelingt es jedoch, so nah wie möglich an die Kernbegriffe heranzukommen, damit die Aussage stimmig ist, eingewoben in die richtige Grammatik, mag das Vorhaben "Bibel in Umgangssprache" oder "gerechter Sprache" durchaus sinnvoll sein. Ehrlich gesagt, ich tauche einfach in Texte ein - und schau, was sich dabei auftut. Die Bibel ist (für mich wohlgemerkt) kein Monolith, sondern, eine sich ständig aktualisierende Wirklichkeit.