19-01-2009, 10:47
Guten Morgen,
Ich habe vor zwei Tagen angefangen ein wenig im Koran herumzulesen und fand in Kapitel 9 einen Vers der für mich nicht sehr nach Toleranz aussah:
9.5. Sind die geschützten Monate aber verflossen, dann tötet die Götzendiener, wo immer ihr sie findet, und ergreift sie und belagert sie und lauert ihnen aus jedem Hinterhalt auf. Wenn sie jedoch in Reue umkehren und das Gebet verrichten und die Steuer zahlen, laßt sie ihres Weges ziehen. Siehe, Allah ist verzeihend und barmherzig.
Für mich sieht er so aus, als ob er beschreibt, dass die, keine Götzendiener sind, verschont werden sollen, Götzendiener jedoch sollen getötet werden.
Kann mir da jemand weiterhelfen um die Bedeutung zu verstehen?
In metta
Phra Kampie Ra Panyo
Ich habe vor zwei Tagen angefangen ein wenig im Koran herumzulesen und fand in Kapitel 9 einen Vers der für mich nicht sehr nach Toleranz aussah:
9.5. Sind die geschützten Monate aber verflossen, dann tötet die Götzendiener, wo immer ihr sie findet, und ergreift sie und belagert sie und lauert ihnen aus jedem Hinterhalt auf. Wenn sie jedoch in Reue umkehren und das Gebet verrichten und die Steuer zahlen, laßt sie ihres Weges ziehen. Siehe, Allah ist verzeihend und barmherzig.
Für mich sieht er so aus, als ob er beschreibt, dass die, keine Götzendiener sind, verschont werden sollen, Götzendiener jedoch sollen getötet werden.
Kann mir da jemand weiterhelfen um die Bedeutung zu verstehen?
In metta
Phra Kampie Ra Panyo
Ergebt euch nicht der Lässigkeit,
Vertrauet nicht der Sinneslust,
Wer wachsam ist und selbstvertieft,
Erlangt ein hohes, heil´ges Glück
(Buddha, Dhammapada 27)
Vertrauet nicht der Sinneslust,
Wer wachsam ist und selbstvertieft,
Erlangt ein hohes, heil´ges Glück
(Buddha, Dhammapada 27)