07-06-2021, 18:03
(07-06-2021, 16:10)Urmilsch schrieb: Kein Problem, wir können auch Scheide, Muschi oder sonstige Kosenamen dafür einsetzen, Toto ist doch ein harmloser Begriff mit dem doch die meisten etwas anfangen können oder Petronius?
was vom weiblichen genital sichtbar ist, heißt "vulva"
mag natürlich menschen überfordern, die selber noch an ihrem "pillermann" herumhampeln, um sich erleichterung zu verschaffen
und nein, mit "Toto" können sicher nicht "die meisten etwas anfangen"
Zitat:Was nützt es denn wenn Wikipedia eine einzige Überseztung berücksichtigt, es jedoch noch unzählige weitere gibt. Kennste die ?
du denn?
und sagen die etwas anderes?
aber du kannst auch gern arabisch lernen und und uns das orginal näherbringen - nur: wer sagt uns denn, daß deine übersetzung besser sein muß als die der anderen fachleute?
Zitat:Und was deine Übersetzung von vormals angeht, bezüglich der Sure 24:31, da ist wohl mit Schmuck das Pläumchen, die Quetsch gemeint
wohl kaum, denn die siehst du ja wohl nicht im "vom Halsausschnitt nach vorne heruntergehenden) Schlitz (des Kleides)"
wer lesen könnte, und das auch noch sinnerfassend, wäre schon wieder mal eindeutig im vorteil
(daß du jetzt diderots "indiskrete kleinodien" kennst und dich darauf in analogie beziehst, mag ich dir jetzt nicht wirklich zutrauen)
Zitat:Welchen der beiden Muhammeds, Gesandten, Propheten meinst du denn jetzt, denjenigen auf welchen man hören sollte, jener den Allah gesandt hat oder denjenigen welcher im Evangelium angekündigt wurde und als Beiwerk wohl ebenfalls erscheinen wird, jedoch nix zu sagen hat?
von diesem zweiten hab ich noch nie gehört
hast du dir den ganz allein ausgedacht?
einen gott, den es gibt, gibt es nicht (bonhoeffer)
einen gott, den es nicht gibt, braucht es nicht (petronius)
einen gott, den es nicht gibt, braucht es nicht (petronius)