(31-05-2020, 14:22)Ulan schrieb: [ -> ]. . . Engel . . . Volksfroemmigkeit . . .
Der Begriff der "Volksfrömmigkeit" ist sehr unscharf. (Wissenschaftlich gesehen ist das kein operationaler Begriff)
Im Falle der "Engel" wird es noch komplizierter, weil hier mehrere Kulturen und Sprachen (Begriffswelten) zusammenkommen:
1.) Die Beschreibung der Malachim in der Thora
2.) Die sinnentstellende, allzu freie "Übersetzung" durch die Septuaginta ins Altgriechische als Angelos
2.a) Das ebenfalls in Altgriechisch geschriebene NT übernahm die Begriffe der Septuaginta und somit auch das Wort Angelos
3.) Die Römer kannten den ähnlichen - aber keineswegs kongruenten - Begriff des Angelus
Man vernachlässige nämlich nicht die starke religiöse etruskische Wurzel der Stadt Rom
Dieser komplizierte Mix aus der altsemitischen und der altindogermanischen Begriffswelt, beeinflußt durch uralte etruskische Vorstellungen, erreichte dann Jahrhunderte später Germanien
Die heidnischen Goten verstanden unter ihrem Wort Angilus ursprünglich wieder etwas ganz anderes: so eine Art Schutzgeist der Sippe
Als dann die Goten christianisiert wurden, behielten sie das Wort Angilus für das ähnlich klingende altgriechische Wort Angelos aus dem NT und daraus wurde dann das Wort Engel
Bei den Sachsen war es analog, dort entstand das Wort Angel
Auch bei den Franken war es ebenso. Die Franken waren ein germanischer Volksstamm - sie kannten ebenfalls den germanischen Begriff der wohl ähnlich klang wie der gotische und der sächsische, und daraus entstand - durch die starke sprachliche Beeinflussung der römischen Mission und römischen Kultur - das französische Wort Ange
"Le mot ange vient du latin angelus, emprunté au grec ancien ἄγγελος / ággelos signifiant « messager ». En proto-sémitique *malʾak- signifie « ange » et « messager »." Ange - Wikipédia
----
Was wird eigentlich unter Volksfrömmigkeit verstanden?
Zum Begriff der "Volksfrömmigkeit" vgl. auch: Volksfrömmigkeit - Wikipedia
"Aus theologischer Sicht werden mit Volksfrömmigkeit nur jene religiös motivierten Handlungen bezeichnet, die nicht durch die heiligen Schriften legitimiert sind, die jedoch auch nicht als Aberglaube oder Ketzerei angesehen werden."
Ich glaube aber nicht, daß die christlichen Engel zur germanischen Volksfrömmigkeit gehören - dies ist zu weit hergeholt !
Denn wie gesagt, sind zumindest die Malachim uraltes Gedankengut der Thora
Hier gibt es sehr viele Beispiele !
Daß die griechischsprachige Welt und dann die etrsuskisch-latinische Welt und dann die germanische Welt manche vorchristliche Attribute dieser Wesen beibehielten, macht eine exakte Beschreibung so schwierig
Genauso schwierig wie der althebräische Begriff Scheol - an dessen Stelle dann in der Septuaginta fälschlicherweise das Wort Hades geschrieben wurde. Das NT übernahm das griechische Wort Hades aus der Septuaginta
Doch der Hades der alten Griechen war etwas ganz anderes als der Scheol der alten Hebräer
Und dann kam in der Stadt Rom noch die alte religiöse Vorstellung der Etrusker dazu, daß Verstorbene durch Flammen gequält werden. Eine Idee, die den Griechen fremd war. (Und auch der Thora fremd war, und auch den Latinern unbekannt war)
Den Vogel schoß dann
Luther ab, der die Bibel ins Deutsche übersetzen wollte - ohne Rücksicht auf Verluste !
Er übernahm das alte germanische Wort Hel und bastelte das "deutsche" Wort Hölle daraus !
Doch die nordische Hel war wieder etwas ganz anderes (ein Festsaal für gefallene Krieger)
Im Englischen entstand dann im Christentum das "englische" Wort Hel
Ein fürchterlicher Salat von Begriffen, an dem die Menschen noch heute leiden.
Ich denke, bei der Erstellung der Septuaginta hätte man religiöse Schlüsselbegriffe wie
Malach, Scheol, Nephesch beibehalten sollen, und keine Wörter der griechischen Begriffswelt und Mythologie an ihre Stelle schreiben sollen
Einem Bibelleser kann sehr wohl zugemutet werden, solche bibelhebräische Schlüsselbegriffe zu lernen.