10-09-2011, 20:30
(10-09-2011, 16:31)indymaya schrieb:(10-09-2011, 15:31)petronius schrieb: du hast sie aus dem kontext gerissen bzw. unvollständig und damit irreführend zitiertIch habe zitiert, soll ich den ganzen Koran posten?
das verlangt niemand
aber jetzt mach ich es einfach mal so wie du:
jesus sagt: "Ich bin nicht gekommen, Frieden zu senden, sondern das Schwert"
na, ist ja wohl eindeutig so, daß jesus zur gewalt aufstachelt, nicht wahr?
...
...verstehst du jetzt, was ich meine?
(10-09-2011, 16:31)indymaya schrieb: Ich meine nur, wegen der "Vollständigkeit".
Wenn da steht "tötet sie wo immer ihr auf sie stoßt", was soll da irreführend sein? Oder heißt es vieleicht durch Übersetzungsfehler: Küsst sie?
tja, wie du siehst, muß jesu gebot der nächstenliebe dann wohl auch ein übersetzungsfehler sein. er ruft schließlich zur gewalt auf, dazu, daß die menschen gegeneinander gehetzt werden...
...nicht wahr?
einen gott, den es gibt, gibt es nicht (bonhoeffer)
einen gott, den es nicht gibt, braucht es nicht (petronius)
einen gott, den es nicht gibt, braucht es nicht (petronius)