(27-06-2014, 20:52)konform schrieb:(27-06-2014, 19:09)Ulan schrieb: Einheitsuebersetzung: "Gott steht auf in der Versammlung der Götter, im Kreis der Götter hält er Gericht." Hier ist die Rede von den anderen Goettern um Jahwe herum. Israel hatte damals noch viele Goetter, wie man auch aus den Prophetenbuechern erkennen kann.Betrachten wir die ganzen Psalm 82 (Luther):
Zitat:Ein Psalm Asafs." Gott steht in der Gottesgemeinde und ist Richter unter den Göttern...
Hier sind offensichtlich Menschen mit richterlicher Gewalt gemeint
Das ist so eine typische, tendenzioese protestantische Uebersetzung, die das Offensichtliche "weguebersetzen" moechte. Deswegen habe ich da oben die deutsche Einheitsuebersetzung zitiert. Hier noch mal die korrekte Uebersetzung:
Vers 1: Gott steht auf in der Versammlung der Götter, im Kreis der Götter hält er Gericht.
Man muss sich das Bild, das hier beschrieben wird, genau anschauen:
- Es wird eine Versammlung der Götter beschrieben.
- Die Versammlung wird als "Kreis" beschrieben, wobei Kreis im allgemeinen eine relative Gleichrangigkeit impliziert.
- Gott ist Teil dieses Kreises. Er sitzt zu Beginn der Szene mit den anderen Göttern in einem Kreis.
- Er steht dann in der Versammlung auf und ergreift das Wort.
- Er haelt Gericht, ist also so etwas wie der Vorsitzende hier, wie Zeus bei den Griechen oder El* und spaeter Baal bei den Kanaanaeern.
Vers 6: «Wohl habe ich gesagt: Ihr seid Götter, ihr alle seid Söhne des Höchsten.
Vers 7: Doch nun sollt ihr sterben wie Menschen, sollt stürzen wie jeder der Fürsten.»
Das heisst, wir haben hier unsterbliche Götter, die nun, als Strafe, ihre Unsterblichkeit verlieren: "doch nun sollt ihr sterben wie Menschen".
Das ist hier ganz eindeutig. Das "nun" impliziert eine Aenderung des Status von unsterblich nach sterblich. Das "wie Menschen" zeigt uns eindeutig, dass wir es hier nicht mit Menschen zu tun haben, sonst muesste man diese "Elohim" nicht mit Menschen vergleichen.
Menschen scheiden hier also als Interpretation eindeutig aus.
*El, der alte Hauptgott Ugarits, ist uebrigens auch eine Bezeichnung fuer Jahwe, das Singular von Elohim.