(24-07-2014, 18:43)Harpya schrieb: Zu Moses Zeiten gabs Hakenwürmer im Nil oder erst später eingewandert . . . ?
Wieder eine sinnlose Fragerei !
Der Nil wimmelt von Hakenwürmern und anderem scheußlichen Getier.
Kleine und auch große Schlangen, Blutegel, Würmer aller Art . . . Krokodile die man nicht im trüben, schlammigen Wasser sieht
Am 1. Katarakt hausen Krokodile im Schilf (auch noch heute), im Nildelta wimmelt es von Krokodilen und dazwischen natürlich ebenso
Die Hakenwürmer sind das ärgste Problem
Bei der jährlichen Nilüberschwemmung schwemmt der Fluß viel fruchtbaren Schlamm und darin allerlei Getier aus Zentralafrika mit. Viele Eier und Larven die erst unterwegs während der langen Reise ausschlüpfen und wachsen. Das ist heute so und war so vor Jahrtausenden.
Der fruchtbare Nilschlamm überschwemmt die Felder und ermöglicht einen sehr fruchtbaren Ackerbau.
In dieser dreckigen, trüben Suppe badete kein Mensch. Vielleicht beging eine Bauerntochter die auf dem Feld bei der Arbeit schlammig wurde, diesen nicht ungefährlichen Leichtsinn und wusch sich rasch den Lehm von den Füßen notdürftig ab, indem sie die Füße in den Nil hängte
Kennst du den Nil ? Warst du schon mal dort ? Eine braune Suppe, absolut ekelig, man sieht auch dort wo der Fluß in Ufernähe nur 30 cm tief ist, nicht den Grund. Da steigt keiner rein. Man sieht keinen Schwimmer im Nil ! Keine Badenden am Ufer. Niemals !
Keine Einheimischen und schon gar keine Touristen. Nicht einmal der neugierigste Tourist traut sich, in diese undurchsichtige Suppe zu steigen, damit er ein Photo hat und daheim sagen kann, er habe im Nil gebadet . . .
Ich bin den ganzen Nil mit dem Schiff bis zum 1. Katarakt raufgefahren und habe auf dieser langen Strecke keinen einzigen Menschen in diesem trüben Wasser gesehen.
Und dann hätte sich eine verwöhnte und bestens umsorgte Pharaonentochter in diese Drecksuppe gelegt ? Da wäre ihre Zofe sofort bestraft worden, wenn sie da zugesehen hätte. Die Angehörigen der Dynastie hatten schon ihre Badebecken mit sauberem Wasser
Daher scheint die Schilderung mit der im Nil badenden Tochter des Pharao nicht ganz astrein. "Die Tochter des Pharao kam herab, um im Nil zu baden." 2 Mo 2:5 (Einheitsübersetzung)

