10-06-2016, 23:56
Richtig!
Nicht nur bei Mk 14, 36, auch sonst überall, wo in den Übersetzungen Becher oder Kelch steht, steht im Grundtext ποτήριος (in verschiedenen Formen). Nur eben bei Mt 26,42 (auf diesen Vers bezog sich Linus wohl) fehlt der Kelch.
Nicht nur bei Mk 14, 36, auch sonst überall, wo in den Übersetzungen Becher oder Kelch steht, steht im Grundtext ποτήριος (in verschiedenen Formen). Nur eben bei Mt 26,42 (auf diesen Vers bezog sich Linus wohl) fehlt der Kelch.
MfG B.

