Dass ein Buch in hebräischer Sprache geschrieben wurde, macht es noch nicht zu einem Buch des Judentums
Wir diskutieren hier im Themenbereich "Judentum", und da ist auch Qumran (Essener) nicht relevant
Interessant ist hier was Moses meinte
" . . . sahen die Gottessöhne, wie schön die Menschentöchter waren, und sie nahmen sich von ihnen Frauen, wie es ihnen gefiel." 1 Mose 6:2 deutschsprachige Übersetzung
Dass hier die Übersetzung Gottessöhne (wörtlich Elohimsöhne) nicht viel zur Lösung der Frage beiträgt, dürfte wohl auf der Hand liegen
In ihrer Verlegenheit deuteten manche den Begriff Elohimsöhne, indem sie den altgriechischen Begriff angelos verwendeten
Wir diskutieren hier im Themenbereich "Judentum", und da ist auch Qumran (Essener) nicht relevant
Interessant ist hier was Moses meinte
" . . . sahen die Gottessöhne, wie schön die Menschentöchter waren, und sie nahmen sich von ihnen Frauen, wie es ihnen gefiel." 1 Mose 6:2 deutschsprachige Übersetzung
Dass hier die Übersetzung Gottessöhne (wörtlich Elohimsöhne) nicht viel zur Lösung der Frage beiträgt, dürfte wohl auf der Hand liegen
In ihrer Verlegenheit deuteten manche den Begriff Elohimsöhne, indem sie den altgriechischen Begriff angelos verwendeten

