Beitrag #4
Das hört man öfter, aber ich kann mir darunter nichts vorstellen. Wieder einmal eine Übersetzungsunschärfe??
Immerhin sind da unterschiedliche Begriffswelten beteiligt. Die altsemitische religiöse Begriffswelt, die altgriechische mythologische Begriffswelt, und nun die heutige deutsche Sprache
"Und das Wort ist Fleisch geworden / und hat unter uns gewohnt" Johannes 1,14 Einheitsübersetzung
In der 2200 Jahre älteren Septuaginta stand noch der altgriechische Begriff Logos
Und wer weiß, was Jahrhunderte davor die alten Hebräer darunter verstanden?? Sie waren keine Griechen und die altgriechische Begriffswelt (noch dazu die philosophische) war ihnen unbekannt
Genauso hilflos wie die völlig unsinnige Übersetzung des althebräischen Begriffes Scheol in altgriechisch Hades
(15-07-2023, 15:27)Mensch schrieb: Als wortwörtliche Offenbarung ist das Wort Gottes Mensch geworden.
Das hört man öfter, aber ich kann mir darunter nichts vorstellen. Wieder einmal eine Übersetzungsunschärfe??
Immerhin sind da unterschiedliche Begriffswelten beteiligt. Die altsemitische religiöse Begriffswelt, die altgriechische mythologische Begriffswelt, und nun die heutige deutsche Sprache
"Und das Wort ist Fleisch geworden / und hat unter uns gewohnt" Johannes 1,14 Einheitsübersetzung
In der 2200 Jahre älteren Septuaginta stand noch der altgriechische Begriff Logos
Und wer weiß, was Jahrhunderte davor die alten Hebräer darunter verstanden?? Sie waren keine Griechen und die altgriechische Begriffswelt (noch dazu die philosophische) war ihnen unbekannt
Genauso hilflos wie die völlig unsinnige Übersetzung des althebräischen Begriffes Scheol in altgriechisch Hades

