Beitrag #11
Das stimmt auch wieder nicht. SOS bedetet Save Our Souls, rettet unsere Leben
. . . und nicht "rettet unsere Psyche"
Es gibt Begriffe, die man in andere Sprachen übersetzen kann: Pferd
Aber Begriffe der Religion sind oft deshalb nicht übersetzbar, weil es unterschiedliche Vorstellungen dazu gibt
bibelhebräisch nephesch, altgriechisch psyché, englisch soul, deutsch Seele sind nur teilweise kongruent
Oder der bibelhebräische Scheol ist was ganz anderes als der altgriechische Hades
________
Und die fernöstlichen Ideen bringen völlig fremde Vorstellungen hervor: Karma
(04-12-2023, 23:22)Thomas B. Reichert schrieb: Das Wort "Seele" ist ein Synonym für "Psyche".
Das stimmt auch wieder nicht. SOS bedetet Save Our Souls, rettet unsere Leben
. . . und nicht "rettet unsere Psyche"

Es gibt Begriffe, die man in andere Sprachen übersetzen kann: Pferd
Aber Begriffe der Religion sind oft deshalb nicht übersetzbar, weil es unterschiedliche Vorstellungen dazu gibt
bibelhebräisch nephesch, altgriechisch psyché, englisch soul, deutsch Seele sind nur teilweise kongruent
Oder der bibelhebräische Scheol ist was ganz anderes als der altgriechische Hades
________
Und die fernöstlichen Ideen bringen völlig fremde Vorstellungen hervor: Karma