Nee, tut mir leid, aber da die Mehrzahl der ZJ frische Konvertiten sind, ist das tatsaechlich die Verantwortung dieser Leute, die solch einer Religionsgemeinschaft beitreten.
Und nein, es sind nicht die "Lutheraner", die dort im Text "hassen" lesen, sondern das ist die Bedeutung des Wortes, das dort im griechischen Original steht. Der katholische Theologe, den ich Dir verlinkt habe, hat das bestaetigt und die Entscheidung der Uebersetzer der Einheitsuebersetzung, da stattdessen Matthaeus einzusetzen, bedauert. Bei dieser Stelle gibt es keinerlei "Uebersetzungsschwierigkeit"; sie ist vollkommen eindeutig und im Einklang mit dem, was Jesus anderswo sagt. Wer Jesus folgt, soll seine eigenen Kinder verlassen, er erhaelt dafuer Hundertfaches. Die biologische Familie zaehlt fuer wahre Christen nichts.
Und nein, es sind nicht die "Lutheraner", die dort im Text "hassen" lesen, sondern das ist die Bedeutung des Wortes, das dort im griechischen Original steht. Der katholische Theologe, den ich Dir verlinkt habe, hat das bestaetigt und die Entscheidung der Uebersetzer der Einheitsuebersetzung, da stattdessen Matthaeus einzusetzen, bedauert. Bei dieser Stelle gibt es keinerlei "Uebersetzungsschwierigkeit"; sie ist vollkommen eindeutig und im Einklang mit dem, was Jesus anderswo sagt. Wer Jesus folgt, soll seine eigenen Kinder verlassen, er erhaelt dafuer Hundertfaches. Die biologische Familie zaehlt fuer wahre Christen nichts.