09-07-2008, 11:25
Frieden und Hallo Gerhard, danke fürs freundliche Willkommen!
Frieden Mandingo
Das Wort Verleugnung habe ich eben genau deshalb gewählt, da ich das verleugne, was andere als "gesichertes" "Wissen" betrachten. Gerade auch wegen dem koranischen Jargon: kufr - Verleugnung. Auf arabisch wäre die Signatur direkt verständlich.
Wie dem auch sei. Du hast vollkommen Recht, "kritische Überprüfung" würde es auf Deutsch für viele verständlicher machen.
herzliche Grüsse und in Frieden,
Kerem
Frieden Mandingo
Mandingo schrieb:würde es aber eher "Ideologiekritik" oder "kritische Überprüfung" nennen als "Verleugnung".
Letzteres hört sich so an, als wüsste man, dass etwas stimmt, aber "leugnet" es.
Das Wort Verleugnung habe ich eben genau deshalb gewählt, da ich das verleugne, was andere als "gesichertes" "Wissen" betrachten. Gerade auch wegen dem koranischen Jargon: kufr - Verleugnung. Auf arabisch wäre die Signatur direkt verständlich.
Wie dem auch sei. Du hast vollkommen Recht, "kritische Überprüfung" würde es auf Deutsch für viele verständlicher machen.
herzliche Grüsse und in Frieden,
Kerem
Gottergebenheit beginnt durch Verleugnung und Hinterfragung; Ein Gott, ein Zentrum, eine gemeinsame Botschaft

