06-02-2010, 19:43
(06-02-2010, 16:36)alwin schrieb:Petronius schrieb:nicht nach deiner meinung natürlich, sondern nach der der rkkDer Threadtitel ist eine falsche bzw. schlechte Übersetzung. Darauf wurdest du aber bereits mehrfach hingewiesen. Worauf willst Du eigentlich bestehen?
daß der titel eine falsche übersetzung sei, ist die meinung genau eines users. welche ich nicht teile, und welche auch nicht aus dem originaltext hervorgeht
was ich wissen will, habe ich doch mehrfach klar ausgedrückt:
was versteht die rkk (in diesem zusammenhang)unter dem naturgesetz? (oder meinetwegen unter einer anderen übersetzung - such dir eine aus und begründe, warum sie dir besser paßt)
einen gott, den es gibt, gibt es nicht (bonhoeffer)
einen gott, den es nicht gibt, braucht es nicht (petronius)
einen gott, den es nicht gibt, braucht es nicht (petronius)