11-02-2010, 23:46
Hallo Rene
Vielleicht hast du dich vertippt?
Mt 3,17 ... das ist mein geliebter Sohn υιος
also etwa hios ausgesprochen.
Die von die angefragte Bedeutung des Wortes ιυος / Diener kann ich nicht finden.
Du begründest im EP deine Kritik an der Trinität mit dem Wort pias
Wo hast du dieses Wort gelesen? Die Textstelle würde mich interessieren.
Gruß Dornbusch
Zitat:Im Griechischen, aus welchem die Bibel ja bekannterweise in andere europäische Sprachen übersetzt wurde heißt das als "Sohn" übersetzte Wort "pias". Dieses Wort wird aber nicht nur für Jesus, sondern auch für andere Propheten und für gläubige Menschen benutzt, da aber als "Diener" übersetzt.
Vielleicht hast du dich vertippt?
Mt 3,17 ... das ist mein geliebter Sohn υιος
also etwa hios ausgesprochen.
Die von die angefragte Bedeutung des Wortes ιυος / Diener kann ich nicht finden.
Du begründest im EP deine Kritik an der Trinität mit dem Wort pias
Wo hast du dieses Wort gelesen? Die Textstelle würde mich interessieren.
Gruß Dornbusch
