29-08-2010, 15:53
(29-08-2010, 15:30)petronius schrieb:(29-08-2010, 14:37)Ebru schrieb: Und es sind anscheinend kleinere und größere Fehler in der Übersetzung vorgekommen, die die Aussagen einzelner Textpassagen verzerrten oder Inhalt deformierten... Mit moralischen Bewertungen hat das nichts zu tun
wenn ich bions sehr überzeugender argumentation folge, kann ich keine übersetzungsfehler finden. die behauptete verzerrung und deformation beruht lediglich auf dem moralischen einwand, daß der ach so liebe jesus doch unmöglich derart mit seiner mutter umgesprungen haben könne
Bion hat selbst mehrer mögliche Übersetzungen aus dem Griechischen für die Passage angegeben - zwei davon basieren auch auf der Annahme desselben Falls im Griechischen.
Ich habe auf der Basis dieser Möglichkeiten argumentiert - bion ist aber darauf nicht weiter eingegangen.