23-09-2010, 14:22
Mal 'ne ganz einfache Verständnisfrage:
Wenn Herr Douglan-Koltz einen arämischen Text und Herr Younan einen griechischen Text übersetzt- dann ist das doch eine Übersetzung der jeweiligen Orginalvorlage, oder?
Und wenn die Orginalvorlagen voneinander abweichen - weichen doch auch die Übersetzungen voneinander ab, egal ob sie Wort-für-Wort oder "dem Inhalt nach" übersetzt werden/wurden, oder?
Also - wozu der Streit um Übersetzungen ?????
Wenn Herr Douglan-Koltz einen arämischen Text und Herr Younan einen griechischen Text übersetzt- dann ist das doch eine Übersetzung der jeweiligen Orginalvorlage, oder?
Und wenn die Orginalvorlagen voneinander abweichen - weichen doch auch die Übersetzungen voneinander ab, egal ob sie Wort-für-Wort oder "dem Inhalt nach" übersetzt werden/wurden, oder?
Also - wozu der Streit um Übersetzungen ?????
