05-12-2010, 14:48
(05-12-2010, 13:25)Bion schrieb: Bei der Johannesoffenbarung handelt es sich um ein in Koine verfasstes Werk, und zwar für Menschen, die Griechisch lasen und dachten.
Eingeflochten ist eine Ortsbezeichnung in Hebräisch: Harmagedon.
Wenn man den griechischen Text hernimmt und Harmagedon mit "Berg voll Köstlichkeiten" übersetzt, kommt Unsinn raus.
Aber kommt nicht beim griechischen Text ganz allgemein Unsinn raus?
Kann man davon ausgehen, dass die Aussagen damals den Leuten allgemein verständlich waren?
