"In the following verses Elohim was translated as God singular in the King James Version even though it was accompanied by plural verbs and other plural grammatical terms.
And there he built an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed [plural verb] himself to him when he fled from his brother."
— Genesis 35:7, ESV
Elohim - Wikipedia
King James war ein berüchtigter Bibelliebhaber, der sich nicht an das Bibelverbot der katholischen Kirche hielt.
Aber selbst ihm war es zu riskant, hier die richtige Übersetzung drucken zu lassen.
Seine Untertanen hätten ihn umgebracht
Anmerkung zum Bibelverbot:
Als der gebildete Teil der Christen erkannte, was für ein Schmarrn in Teilen der Bibel enthalten ist, schritt sie zum Bibelverbot.
So konnte der Schein gewahrt bleiben
And there he built an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed [plural verb] himself to him when he fled from his brother."
— Genesis 35:7, ESV
Elohim - Wikipedia
King James war ein berüchtigter Bibelliebhaber, der sich nicht an das Bibelverbot der katholischen Kirche hielt.
Aber selbst ihm war es zu riskant, hier die richtige Übersetzung drucken zu lassen.
Seine Untertanen hätten ihn umgebracht
Anmerkung zum Bibelverbot:
Als der gebildete Teil der Christen erkannte, was für ein Schmarrn in Teilen der Bibel enthalten ist, schritt sie zum Bibelverbot.
So konnte der Schein gewahrt bleiben