14-03-2013, 13:33
Man könnte diese Sure schließlich auch anders übersetzen:
24:31
Und sag den gläubigen Frauen, sie sollen (statt zu flirten) ihre Augen niederschlagen,und sie sollen darauf achten, dass ihre Scham bedeckt ist, den Schmuck, den sie tragen (ihre Brüste), nicht offen zeigen, soweit er nicht
normalerweise sichtbar ist (zb in einem tieferen Ausschnitt das Dekollete), ihren Schal sich über den Schlitz ziehen und den Schmuck, den sie tragen (ihre Brüste), niemandem offen zeigen, außer ihrem Mann, ihrem Vater, ihrem Schwiegervater, ihren Söhnen, ihren Stiefsöhnen, ihren Brüdern, den Söhnen ihrer Brüder und ihrer Schwestern, ihren Frauen, ihren Sklavinnen, den männlichen Bediensteten, die keinen Geschlechtstrieb (mehr) haben, und den Kindern, die noch nichts von weiblichen Geschlechtsteilen wissen. Und sie sollen nicht mit ihren Beinen aneinanderschlagen und damit auf den Schmuck (ihre Brüste) aufmerksam machen, den sie verborgen tragen. Und wendet euch allesamt (reumütig) wieder Allah zu, ihr Gläubigen Vielleicht wird es euch (dann) wohl ergehen.
Wenn wir jetzt davon ausgehen, das es hypothetisch damals Stammesgesellschaften gab, wo die Frauen mit unbedeckten Brüsten herumliefen (wie zb in der Minoischen Kultur), kann die ganze Sure auch als ein schlichtes "oben ohne" verbot zu sehen sein
24:31
Und sag den gläubigen Frauen, sie sollen (statt zu flirten) ihre Augen niederschlagen,und sie sollen darauf achten, dass ihre Scham bedeckt ist, den Schmuck, den sie tragen (ihre Brüste), nicht offen zeigen, soweit er nicht
normalerweise sichtbar ist (zb in einem tieferen Ausschnitt das Dekollete), ihren Schal sich über den Schlitz ziehen und den Schmuck, den sie tragen (ihre Brüste), niemandem offen zeigen, außer ihrem Mann, ihrem Vater, ihrem Schwiegervater, ihren Söhnen, ihren Stiefsöhnen, ihren Brüdern, den Söhnen ihrer Brüder und ihrer Schwestern, ihren Frauen, ihren Sklavinnen, den männlichen Bediensteten, die keinen Geschlechtstrieb (mehr) haben, und den Kindern, die noch nichts von weiblichen Geschlechtsteilen wissen. Und sie sollen nicht mit ihren Beinen aneinanderschlagen und damit auf den Schmuck (ihre Brüste) aufmerksam machen, den sie verborgen tragen. Und wendet euch allesamt (reumütig) wieder Allah zu, ihr Gläubigen Vielleicht wird es euch (dann) wohl ergehen.
Wenn wir jetzt davon ausgehen, das es hypothetisch damals Stammesgesellschaften gab, wo die Frauen mit unbedeckten Brüsten herumliefen (wie zb in der Minoischen Kultur), kann die ganze Sure auch als ein schlichtes "oben ohne" verbot zu sehen sein
Aut viam inveniam aut faciam