Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Bestreichen der Türpfosten mit Blut
#3
Sinai schrieb:Wer ist dieser geheimnisvolle Vernichter ?
Dieser bibelhebräische Begriff שָׁחַת shâchath findet sich im Original

Es gibt kein "Original".  מַשְׁחִית (mašḥît = Verderber oder Vernichter) müsste es richtig heißen.

Im Grundtext (Masoretentext), der zwischen 500-900 nC entstanden ist bzw. rekonstruiert wurde, steht jedenfalls mašḥît (im Dativ הַמַּשְׁחִ֔ית).

Der Ausdruck ist biblisch auch für den Waffenschmied (als Hersteller von Vernichtungswaffen, zB Jes 54,16) oder als militärischer Ausdruck für einen Vernichtungstrupp (1Sam 13,17) in Gebrauch.

Sinai schrieb:Engel (vom altgriech. Wort Angelos, Bote), Todesengel, Dämon, Wüstendämon

Im klassischen Griechisch steht der Ausdruck ἄγγελος ausschließlich für Bote oder Gesandter.

Was den Ausdruck δαίμων betrifft, siehe HIER (klick!).

μεγαλοδαίμων (der große Dämon) wurde beispielsweise von Clemens von Alexandria auch für Gott verwendet.
MfG B.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Bestreichen der Türpfosten mit Blut - von Bion - 03-07-2019, 21:23

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste