(06-11-2016, 21:53)Sinai schrieb: Man muß halt schon gutwillig übersetzen und bei der Auswahl der Wörter aus dem Pool den Kontext berücksichtigen.
"Gutwillig" ist in diesem Zusammenhang ein ziemliches Unwort, da das so quasi die Aufforderung ist, die weltanschauliche Urteile einfliessen zu lassen. Das ist kein neutraler Ansatz.
Ausserdem beruecksicht "meine" Interpretation (die im Prinzip auch die ist, die die heutigen Bibeluebersetzungen vertreten) den Kontext, der darin besteht, dass Gott das Erbe der Welt antritt, und warum er das tut.

