15-04-2012, 19:11
Ok! Werde nicht abstreiten:
Ich zweifele jedoch nicht, wem Paulus hier Brüder (sagen wir Brüder) nennt, und wem Paulus hier für Hunde hält.
Wurde gerne auch andere Meinung hören, wem Paulus hier für Hunde erklärt so, dass der Paulus nicht in der Klemme gezwungen wird…
(15-04-2012, 18:11)Bion schrieb: …ἀδελφοί μου,… = "meine Brüder" steht da!Obwohl der Begriff „ἀδελφοί“, kann auch "Volks- Glaubensgenossen" bedeuten.
"Im Übrigen, meine Brüder, freut euch im Herrn", ist die die wörtliche Übersetzung von Phil 3,1
Ich zweifele jedoch nicht, wem Paulus hier Brüder (sagen wir Brüder) nennt, und wem Paulus hier für Hunde hält.
Wurde gerne auch andere Meinung hören, wem Paulus hier für Hunde erklärt so, dass der Paulus nicht in der Klemme gezwungen wird…