23-11-2014, 15:28
Nun, bei einem solchen Satz ist die Aussage ja klar, also braucht man da keine geschlechtsneutrale Aussage. Falls das Beispiel aber eine grundsaetzliche Haltung darlegen soll, so ist dem in Pauls Schriften nicht so; viele Passagen schreiben Frauen eine grosse Rolle in der Gemeinde zu. Hier gibt's Threads, wo das ausfuehrlich an den Beispielen des Weissagens in der Gemeinde und der Apostelin Junia aufgezeigt wurde. Diese Beispiele zeigen, dass man oft durchaus geschlechtsneutrale Bedeutungen annehmen kann, nur dass an den Texten herumgedoktort wurde, was im Griechischen einfacher zu verstecken war, da das weniger Umschreiben erforderte als im Deutschen.

