07-01-2024, 17:16
(07-01-2024, 12:39)Sinai schrieb: Sollte diese Sprachanalyse wirklich hieb- und stichfest sein - und nicht wieder nur eine weitere These einer "modernen" Fakultät - dann würde sich lediglich der Verdacht aufdrängen, dass der vorliegende Griechische Text eine nachträgliche Übersetzung ins Griechische ist
Auch das wird normalerweise ausgeschlossen, da eine Uebersetzung noch Spuren von aramaeischen Redewendungen etc. enthalten haette. Dem ist nicht so; der Text ist nach Auffassung fast (ein oder zwei Ausnahmen gibt's immer) aller Experten original Griechisch, und zwar sehr kompetentes.