16-04-2008, 07:41
Fritz7 schrieb:Abd Al-Masih schrieb:Die Original Bibel ist auf Aramäisch. Die sogenannte "Peschitta". Sie wird heute noch per Hand von einem Ausgebildeten Bibelabschreiber abgeschrieben. Wenn ein Fehler beim Abschreiben passiert, sei es auch der letzte Buchstabe der Bibel, dann ist diese Bibel nicht mehr gebräuchlich und der Schreiber muss von neuem beginnen.Legendärer Unfug: Die alttestamentliche Peshitta ist Übersetzung unter Einfluss der LXX und die neutestamentliche Peshitta auch relativ spät auftauchende Übersetzung, mit allen Ungewissheiten, die für Übersetzungen unvermeidlich sind und zusätzlich den Ungewissheiten des Ausgangstextes bei voneinander abweichenden Quellen.
Wie soll da eine Verfälschung/Veränderung statt finden?
http://de.wikipedia.org/wiki/Peschitta
Das fehlerfreie Übertragen durch sorgfältigste Arbeitsweise war schon bei der hebräischen Bibel nur Legende, wie die relativ vielen (ca 3000) zwischen 2 uns überlieferten Texten Codex Alleppo und Codex Petripolitanus bei nur ca 90 Jahre Altersunterschíed belegt. Weshalb wohl die Arbeit der Masoreten, wenns nicht schon früh bekannte Ungereimtheiten und Unsicherheiten im Thorah-Text gegeben hätte?
Fritz
Sorry aber komm nicht mit Wikapedia da kann jeder ändern und rein schreiben das ist keine Quelle .