08-12-2009, 18:34
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08-12-2009, 18:39 von Schmettermotte.)
(08-12-2009, 18:24)alwin schrieb: @petronius
Zitat:ich schätze mal, mit "islam bedeutet frieden" ist nicht gemeint:Wußte gar nicht, daß Du dabei warst. :icon_cheesygrin: Spekuliere mal weiter, ganz interessant, was Du so "einschätzt".
"die wörtliche übersetzung des begriffs islam ins deutsche ist"frieden"
na, wenns anders war, dann erklär uns doch, wie
ich stell mir das grad mal bildhaft vor:
muslime: "islam bedeutet frieden"
alwin: "ihr ***, könnt ihr noch nicht mal arabisch? die übersetzung des arabischen worts "islam" ist wörtlich "unterwerfung", nicht "frieden!"
muslime (behalten ihre gedanken höflich für sich): 'was will der wortklauber hier eigentlich? hat er auch nur die geringste ahnung, um was es eigentlich geht? solche ******** haben wir ja schon mal gern...'
Gott sei dank haben wir solche Leute hier nicht, daher müssen wir das auch garnicht wissen.
[Motte]
einen gott, den es gibt, gibt es nicht (bonhoeffer)
einen gott, den es nicht gibt, braucht es nicht (petronius)
einen gott, den es nicht gibt, braucht es nicht (petronius)