09-07-2011, 12:49
(09-07-2011, 12:35)Ekkard schrieb: Deinen Wunsch nach Interpretation auf der Grundlage hebräischer Bedeutungsvielfalt halte ich bestenfalls für einen noch dazu auf spezielle Fälle beschränkten Zugang zu diesen Texten. Im Übrigen geben die mythischen Sprachbilder auch in den Übersetzungen viel weiter gehende Interpretationsmöglichkeiten her, als die von dir immer wieder betonten Einseitigkeiten der mittelalterlichen Glaubenstradition.
Ekkard, MEINEN kann man viel.
Eine korrekte Sprachanalyse ist das für mich nicht.
Würde man den hebräischen Text richtig anschauen, ließe man die Finger weg von "mythischen" Sprachbildern. Die kamen nur bei dem Versuch zustande, die Fragen heutiger Weltanschauung in Metapher zu stecken - und beim Anschluss an die Bibel knallt es dann. Das ist keine Lösung, Ekkard.
Da sind ganz andere Welten im AT. Da wird nicht interpretiert sondern genau überlegt. Dort bietet der Text Zugang zu einem Wissen, das sorgfältig auseinander gelegt und erneut neu aufgefaltet wird.