29-08-2012, 00:04
Da gibt es die Menschen schon seit 250.000 Jahren, und erst durch Moses haben diese Armen gesagt bekommen dass es einen Gott gibt?
Welche Art Logik ist das? Etwa die gleiche die hinter diesem steckt?
Die sind alles Übersetzungen der ersten Seligsprechung aus der Bergpredigt, alle aus diesem Satz: "makarioi oi ptwcoi twi pneumati"
Mt 5, 3:
"Selig sind, die da geistlich arm sind; denn das Himmelreich ist ihr"
"Er sagte: Selig, die arm sind vor Gott; / denn ihnen gehört das Himmelreich."
"Glückselig die Armen im Geiste, denn ihrer ist das Reich der Himmel."
"Selig die Armen im Geist; denn ihrer ist das Reich der Himmel."
"Wie glücklich sind die, die ihre Armut vor Gott erkennen! / Ihnen gehört das Reich, das der Himmel regiert.
"Göttlich glücklich sind die Leute, die kapiert haben, dass sie Gott mit nichts beeindrucken können. Sie werden mit ihm in dem Land leben, wo er das Sagen hat."
"Glücklich sind, die erkennen, wie arm sie vor Gott sind, denn ihnen gehört die neue Welt Gottes."
"Glücklich zu preisen sind die, die arm sind vor Gott; denn ihnen gehört das Himmelreich."
"Glückselig sind die geistlich Armen, denn ihrer ist das Reich der Himmel!"
"Glücklich sind die, die wissen dass sie geistig arm sind; das Himmelreich gehört ihnen!"
"Du bist gesegnet, wenn Sie am Ende des Strangs bist. Mit weniger von dir gibt es mehr von Gott und seiner Herrschaft"
"Selig sind, die sich geistig hilflos erkennen. Das Reich der Himmel gehört ihnen."
"Glücklich sind diejenigen, die sich ihrer geistigen Bedürfnisse erkennen, denn das Reich Gottes ist euer."
"Gott segnet diejenigen, die in ihn vollständig Vertrauen, denn sie sind Teil seines Reiches."
"Was macht die Menschen wirklich glücklich?" Selig sind die Sanftmütigen, denn das Reich Gottes gehört zu denen.
"Selig sind die Menschen, die ihre geistige Armut zugeben, weil ihnen das Himmelreich gehört."
"Glücklich sind diejenigen, die demütig sind, denn das Reich der Himmel ist für sie."
Was man alles aus diesen paar Wörten herauslesen kann...
Geistig, geistlich Arme, arme, Hilflose, Sanftmütige, Demütige, am Ende eines Stranges, Kapierende usw..
Sind teilweise Übersetzungen aus anderen Sprachen, ich habe dann aufgehört damit, sonst brauche ich Tabletten...
Solche Bücher brauchen wir nicht.
Gruß,
Richard
Welche Art Logik ist das? Etwa die gleiche die hinter diesem steckt?
Die sind alles Übersetzungen der ersten Seligsprechung aus der Bergpredigt, alle aus diesem Satz: "makarioi oi ptwcoi twi pneumati"
Mt 5, 3:
"Selig sind, die da geistlich arm sind; denn das Himmelreich ist ihr"
"Er sagte: Selig, die arm sind vor Gott; / denn ihnen gehört das Himmelreich."
"Glückselig die Armen im Geiste, denn ihrer ist das Reich der Himmel."
"Selig die Armen im Geist; denn ihrer ist das Reich der Himmel."
"Wie glücklich sind die, die ihre Armut vor Gott erkennen! / Ihnen gehört das Reich, das der Himmel regiert.
"Göttlich glücklich sind die Leute, die kapiert haben, dass sie Gott mit nichts beeindrucken können. Sie werden mit ihm in dem Land leben, wo er das Sagen hat."
"Glücklich sind, die erkennen, wie arm sie vor Gott sind, denn ihnen gehört die neue Welt Gottes."
"Glücklich zu preisen sind die, die arm sind vor Gott; denn ihnen gehört das Himmelreich."
"Glückselig sind die geistlich Armen, denn ihrer ist das Reich der Himmel!"
"Glücklich sind die, die wissen dass sie geistig arm sind; das Himmelreich gehört ihnen!"
"Du bist gesegnet, wenn Sie am Ende des Strangs bist. Mit weniger von dir gibt es mehr von Gott und seiner Herrschaft"
"Selig sind, die sich geistig hilflos erkennen. Das Reich der Himmel gehört ihnen."
"Glücklich sind diejenigen, die sich ihrer geistigen Bedürfnisse erkennen, denn das Reich Gottes ist euer."
"Gott segnet diejenigen, die in ihn vollständig Vertrauen, denn sie sind Teil seines Reiches."
"Was macht die Menschen wirklich glücklich?" Selig sind die Sanftmütigen, denn das Reich Gottes gehört zu denen.
"Selig sind die Menschen, die ihre geistige Armut zugeben, weil ihnen das Himmelreich gehört."
"Glücklich sind diejenigen, die demütig sind, denn das Reich der Himmel ist für sie."
Was man alles aus diesen paar Wörten herauslesen kann...
Geistig, geistlich Arme, arme, Hilflose, Sanftmütige, Demütige, am Ende eines Stranges, Kapierende usw..
Sind teilweise Übersetzungen aus anderen Sprachen, ich habe dann aufgehört damit, sonst brauche ich Tabletten...
Solche Bücher brauchen wir nicht.
Gruß,
Richard